Песнь В полях под снегом и дождем сл. Роберта Бернса в переводе С.Маршака от музыканта А. Градский - послушайте и не говорите, что не услышали стихи бернса английском

Мы очень рады тому, что ты зашёл к нам. Вы, скорее всего, заинтересованы мотивом В полях под снегом и дождем сл. Роберта Бернса в переводе С.Маршака в игре А. Градский, потому что именно эта симфония расположена на этой странице. Есть плеер для прослушивания в формате мп3, в наличии и кнопка получить себе, чтобы на космической скорости достать песню себе на устройство, ну и естественно есть текст музыки, для посетителей которые не могут себе представить, что слушают и не подпевают. А чтобы совсем погрузится в атмосферу музыки, в наличии так же и клип с музыкой, который наверняка должен тебе полюбиться.

Ваше мнение: 0

Музыкант: А. Градский

Название песни: В полях под снегом и дождем (сл. Роберта Бернса в переводе С.Маршака)

Продолжительность песни: 02:43

Дата: 2016-10-30

Текст песни просмотрели: 971

Скачать mp3 файл
Другие песни А. Градский
Весь текст:

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.

А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.

Пуская сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.

И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.

O, Wert Thou In The Cauld Blast (Burns Original)

On yonder lea, on yonder lea,
My plaidie to the angry airt,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
Or did Misfortune's bitter storms
Around thee blaw, around thee blaw,
Thy bield should be my bosom,
To share it a', to share it a'.

Or were I in the wildest waste,
Sae black and bare, sae black and bare,
The desert were a Paradise,
If thou wert there, if thou wert there;
Or were I Monarch o' the globe,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
The brightest jewel in my Crown
Wad be my Queen, wad be my Queen.

O, Were You In The Cold Blast (Standard English Translation)

O, were you in the cold blast
On yonder meadow, on yonder meadow,
My plaid to the angry direction,
I would shelter you, I would shelter you,
Or did Misfortune's bitter storms
Around you blow, around you blow,
Your shelter should be my bosom,
To share it all, to share it all.

Or were I in the wildest waste,
So black and bare, so black and bare,
The desert were a Paradise,
If you were there, if you were there.
Or were I monarch of the globe,
With you to reign, with you to reign,
The brightest jewel in my crown
Would be my queen, would be my queen

Смотреть видео
Л.Авсиян. А.Градский-Р.Бёрнс-С.Маршак.В полях под снегом
Комментарии (0)
Добавить комментарий который никто не будет читать



Код проверки: